Términos al azar



Impresión térmica

Inglés: Thermal printing • Francés: Impression thermique • Italiano: Stampa termica • Alemán: Thermodruck • Portugués: Impressão térmica • Catalán: Impressió tèrmica

Sistemas de impresión sin plancha basados en el calentamiento del colorante para transferirlo a lo que se va a a imprimir. Se divide en dos tipos: Transferencia térmica directa y transferencia térmica por transferencia. Aunque se aplican principalmente en el ámbito de las etiquetas, las aplicaciones de ambas son bastante distintas.

Impresión térmica directa.

La impresión térmica directa (thermal direct printing) se basa en el uso de un papel especial termosensible, que se oscurece en las zonas donde recibe calor. Es un material muy barato pero su calidad es muy baja y los impresos se borran a los pocos meses.

Por eso se usa en documentos pequeños, muy efímeros como expendedoras de turnos, tickets de compra y similares.

Impresión térmica por transferencia.

La impresión térmica por transferencia (thermal transfer printing) usa unas cintas termosensibles que llevan el colorante y que se situan encima del papel. El cabezal de impresión calienta la cinta sólo en las zonas a imprimir.

A diferencia del otro tipo de impresión térmica, el papel y los colorantes pueden ser de varios tipos (aunque las posibilidades son más limitadas que en otros tipos de impresión). Los documentos, que son baratos pueden ser muy resistentes al desgaste, la humedad y la iluminación intensa. Por eso se usan mucho para etiquetas de productos, instrucciones de envases y embalajes.

Etiquetas térmicas transferibles.

Al ser sistemas sin plancha, ambos tipos se usan mucho para la impresión con datos variables de uso inmediato.

No deben confundirse con la termografía (hot stamping), que sí es un sistema de impresión con plancha.


Párrafo español

En composición tipográfica, párrafo justificado y sin sangría en la primera línea (como el párrafo alemán) cuya última línea se centra, por lo que se parece al párrafo en pie de lámpara.

Un texto con párrafos españoles.
Un texto con párrafos españoles.

Es una composición poco frecuente que se suele reservar para rematar textos largos (finales de capítulos, terminaciones de prólogos o epílogos, etc.).

Categorías: Composición , Tipografía .
Términos relacionados: Párrafo en pie de lámpara .

Alzar

Inglés: To collate • Francés: Assembler • Portugués: Alcear • Catalán: Alçar

Ordenar y colocar páginas impresas de forma adecuada para su encuadernación y subsiguiente lectura. Esto se aplica especialmente a los cuadernillos o pliegos que forman un libro o revista cuando hay más de uno, ya que deben ser impuestos, impresos plegados y cortados antes de ser alzados.

Categorías: Acabado , Composición , Impresión .
Términos relacionados: Marcas de alzado , Encuadernar , Imposición .

Quinto color

Inglés: Fifth colour (GB), Fifth color (EEUU), 5th color • Francés: Couleur d’accompagnement • Portugués: Quinto cor

En artes gráficas, forma imprecisa de llamar a la tinta directa que se añade a una impresión de cuatricromía (CMYK) para lograr un efecto especial. Suelen ser tintas metalizadas o fluorescentes y máscaras de barniz, pero puede ser cualquier color directo.

Términos relacionados: Tinta directa , Tinta metalica .

Cuarto oscuro

Inglés: Darkroom • Francés: Chambre noire, Labo photo, Labo argentique • Alemán: Dunkelkammer • Catalán: Cambra fosca
Un cuarto oscuro fotográfico con iluminación ortocromática.
Un cuarto oscuro fotográfico con iluminación ortocromática.

En fotografía analógica, habitación de iluminación muy controlada donde se procesa y trata el material fotosensible antes de revelarlo y fijarlo. De hecho, es la habitación donde —a oscuras o con iluminación ortocromática— se revelan los negativos de las películas y se hacen las copias de papel en la ampliadora.

También se llama "laboratorio", por lo que los profesionales especializados en las técnicas de laboratorio se conocen como "laborantes".

Categorías: Fotografía .