Bienvenidos


Este es un glosario de artes gráficas y materias relacionadas con ellas (óptica, periodismo, tipografía, etc.). Además de un listado alfabético y de un formulario de búsqueda, se incluye un índice temático por áreas grupos de interés (PDF, Óptica, Tipografía, Preimpresión, etc.). En la medida de lo posible, se indica el equivalente en inglés, francés, italiano, alemán, catalán y portugués del término descrito en español. De momento contiene 1093 vocablos.

Gustavo Sánchez Muñoz (Gusgsm), 2026



Términos al azar



Lenguaje de marcas

Inglés: Markup language • Francés: Langage de balisage • Italiano: linguaggio di markup, Linguaggio di marcatura • Portugués: Linguagem de marcação • Catalán: Llenguatge de marques

Conjunto de códigos que se inserta en un texto entre marcas (que lo identifican como código) para formatear ese texto o proporcionarle cualidades añadidas.

Una muestra de código html y su resultado.
Una muestra de código html y su resultado.

Los lenguajes de marcas presuponen que todos los caracteres implicados son texto básico y que las órdenes se distinguen del contenido porque van situada entre marcas concretas; en HTML, por ejemplo, esas marcas son los símbolos < y >. Cualquier cosa situada entre ambas se entiende que es una orden, no contenido.

Los lenguajes de marcas tienen la virtud de que facilitan la transmisión y tratamiento de datos, ya que cualquier programa capaz de admitir textos será capaz de aceptarlos. Además, son fácilmente ampliables y extensibles.

Ejemplos de los lenguajes de marcas son SGML, XML o HTML.

Ultravioleta

Inglés: Ultraviolet, Ultraviolet light • Francés: Ultraviolet • Italiano: Ultravioletto, Luce ultravioletta • Portugués: Ultravioleta • Catalán: Ultraviolat, Llum ultraviolada
Las zonas ultravioleta del espectro electromagnético.
Las zonas ultravioleta del espectro electromagnético.

La luz o radiación ultravioleta es aquella zona del espectro electromagnético cuya longitud de onda se sitúa entre los 100 y los 400 nanómetros. El ojo humano no es capaz de percibirla, pero se la suele llamar 'luz' por tener una parte al borde del espectro visible. Muchos animales e instrumentos de medición óptica sí son capaces de percibirla.

Se divide en cuatro zonas, de mayor a menor longitud de onda:

  • UV-A: Es la zona de longitud de onda más amplia, entre los 400 y los 315 nanómetros. Debido a la barrera que supone la atmósfera, que bloquea a mayoría de las otras franjas del ultravioleta, ésta es la mayoría de la radiación ultravioleta que llega hasta la superficie (cerca del 95%). Su riesgo, comparado con las otras franjas del ultravioleta, es bastante reducido (aunque no inexistente).

    A esta zona pertenece la llamada "luz negra". También es la zona en la que trabajan los blanqueadores ópticos del papel y tejidos.

    Este tipo de radiación ultravioleta se usa en imprenta para fijar la posición de algunos barnices y tintas fotosensibles activando su polimerización (aunque algunas aplicaciones más antiguas usan también otras franjas de UV).

  • UV-B: Es la zona ultravioleta de longitud de onda entre los 315 y los 280 nanómetros. Esta franja de la radiación ultravioleta es la que causa el bronceado, quemaduras y melanomas en la piel, ya que es capaz de penetrar su capa externa. Sólo llega a la superficie terrestre un 10% de ellas.
  • UV-C: Es la zona ultravioleta de longitud de onda entre los 280 y los 200 nanómetros.  La capa de ozono atmosférica los absorbe casi por completo.

    Se usa en lámparas especiales como germicida y esterilizador (es extremadamente dañina para los tejidos vivos).

  • UV de vacío: Es la zona ultravioleta de longitud de onda que va desde los 200 a los 100 nanómetros. La atmósfera la absorbe por completo pero es extremadamente peligrosa.

También se usan las siglas UV o UVI.

Categorías: Luz .
Términos relacionados: Luz negra , Infrarrojo , Espectro electromagnético , Barniz UVI .

Vibración cromática

Inglés: Colour vibration (GB), Color vibration • Portugués: Vibração cromática
Textos de varios colores sobre disintos fondos. Algunos vibran y otros, no.
Textos de varios colores sobre disintos fondos. Algunos vibran y otros, no.

Efecto óptico de aparente movimiento o pulsación de las formas de color en dos dimensiones que se produce cuando algunos colores se sitúan en contacto.

Este fenómeno se debe a la física de los receptores del ojo humano, en los que algunos colores causan la percepción de una imagen residual o fantasma. Cuando hay vibración cromática, las imágenes fantasma de los tonos de las zonas vibrantes, interfieren entre si. La consiguiente indeterminación de la percepción produce una aparente vibración e incluso, movimiento.

En este dibujo, la vibración cromática produce la sensación de movimiento.
En este dibujo, la vibración cromática produce la sensación de movimiento.

La intensidad de la percepción de vibración es mayor cuando los colores que intervienen son ambos muy saturados y brillantes, y complementarios (total o parcialmente). Por eso se puede atenuar si se reduce la saturación y brillo de al menos uno de ellos.

Categorías: Color , Percepción .
Términos relacionados: Saturación , Ilusión óptica .

Luz rebotada

Inglés: Bounce light

En fotografía, la luz que llega a un objeto reflejada en los objetos que lo rodean.

Por extensión, iluminar un objeto de forma indirecta, rebotando la luz en otros objetos (por ejemplo, un flash rebotado).

Categorías: Luz , Fotografía .

Par de interletraje

Inglés: Kerning pair • Francés: Pair de crénage, Crénage par paire

En tipografía, cada una de las combinaciones de dos caracteres para los que se especifica un interletraje concreto que compense los blancos que dejan sus formas al ir juntas.

Ejemplos de pares de interletraje.
Ejemplos de pares de interletraje.

Que una fuente tenga bien definidos pares de interletraje es señal de buena calidad tipográfica.

También se denomina "par de kerning".

Categorías: Tipografía , Composición .
Términos relacionados: Interletraje .