Bienvenidos


Este es un glosario de artes gráficas y materias relacionadas con ellas (óptica, periodismo, tipografía, etc.). Además de un listado alfabético y de un formulario de búsqueda, se incluye un índice temático por áreas grupos de interés (PDF, Óptica, Tipografía, Preimpresión, etc.). En la medida de lo posible, se indica el equivalente en inglés, francés, italiano, alemán, catalán y portugués del término descrito en español. De momento contiene 1093 vocablos.

Gustavo Sánchez Muñoz (Gusgsm), 2026



Términos al azar



Sombras

En una fotografía, las zonas de tonos más oscuros. Si se dividen los tonos de una imagen en cuatro partes, de más claro a más oscuro, se suelen considerar sombras las zonas más oscuras (del 100% al 75% de tono). Se relacionan con los "medios tonos" (las zonas intermedias, del 25% más claro al 75% más oscuro) y las "luces" (las zonas claras, más o menos del 25% al 0% de tono).

Las luces, medios tonos y sombras en una imagen.
Las sombras (1), medios tonos (2) y luces (3) en una imagen.

En la imagen superior se pueden ver dónde se situan las sombras (1), medios tonos (2) y luces (3) en una imagen y en su representación en el gráfico de luces-sombras de la herramienta "curvas".

Categorías: Fotografía , Preimpresión .
Términos relacionados: Medios tonos , Luces .

Adaptación cromática

Inglés: Chromatic adaptation • Francés: Adaptation chromatique • Italiano: Adattamento cromatico • Catalán: Adaptació cromàtica

Mecanismo de la percepción visual por el que ésta altera el procesamiento de los estímulos recibidos para percibir los tonos de un modo que parezcan constantes, independientemente de los cambios en la iluminación. Eso permite juzgar lo que se ve como una realidad continua, que no se altera, aunque la iluminación cambie intensamente.

Los colores se alteran proporcionalmente con la adaptación cromática.

En su forma más sencilla y evidente es la adaptación dinámica de lo que se percibe como blanco y la alteración consiguiente y proporcional de la percepción de los demás tonos percibidos.

No se trata de un cambio en las señales recibidas, sino en su procesamiento. No es un mecanismo consciente ni controlable. Una explicación de la adaptación cromática es que nos ayuda a modelizar el mundo al permitirnos mantener una constancia en la percepción, aunque las circunstancias de ésta varíen.

Uno de los problemas de los materiales fotosensibles analógicos es que carecían por completo de esta adaptación, de ahí que usar película bajo iluminaciones distintas a aquellas para las que estaban pensadas produjeran resultados muy incorrectos.

Los aparatos digitales modernos han solucionado razonablemente este problema con sus mecanismos de equilibrio de blancos automáticos.

Para estas transformaciones de color, los programas y aparatos digitales utilizan distintos métodos de transformaciones matemáticas complejas. Uno de los más utilizados, por ejemplo, es el sistema de adaptación cromática (CAT por sus siglas en inglés) Bradford o BFD CAT, que es el empleado por Adobe en sus programas como Photoshop. Otros son la transformación Von Kries, CMCCAT2000 o CIECAT02.

En el caso de los perfiles de color, como el ICC establece que el iluminante presupuesto para el espacio de conexión de perfiles (PCS) es D50, cuando se produce una transformación desde un perfil cuyos datos de origen que no usan ese iluminante, se les aplica a dichos datos una transformación de color para pasarlos al PCS como D50.

Categorías: Percepción , Visión , Color , Colorimetría .
Términos relacionados: Contraste simultáneo , Temperatura de color .

Palabra

Inglés: Word • Francés: Mot • Italiano: Parola • Alemán: Wort • Portugués: Palavra • Catalán: Paraula
Seis palabras.
Seis palabras.

En tipografía, conjunto de caracteres que forman un grupo separado por espacios en blanco o signos ortográficos como el punto o la coma (los números serían en ese sentido un tipo especial de palabras).

Dos grupos de caracteres. El primero no sirve como palabra; el segundo, sí.
Dos grupos de caracteres. El primero no sirve como palabra; el segundo, sí.

En buena tipografía, no es necesario que una palabra tenga sentido, basta con que parezca tenerlo (de ahí el uso de los llamados textos falsos). Sin embargo, sí es necesario que su aspecto sea similar al de las palabras reales del idioma que pretenden representar. Por eso, su composición se somete a las reglas del idioma en cuestión.

En muchos alfabetos, las palabras se pueden repartir entre dos líneas siguiendo las reglas de partición silábica establecidas en el idioma de la palabra; en otros eso no es posible.

En composición tipográfica, la palabra es el elemento superior tras el carácter o glifo (el siguiente es la frase, formada por varias palabras).

Categorías: Composición , Escritura .
Términos relacionados: Partición silábica .

Escáner

Inglés: Scanner • Francés: Numériseur • Italiano: Scansionatore (d'immagine), Scanner • Alemán: Scanner • Portugués: Digitalizador, Scanner • Catalán: Escànner
Un escáner plano de gama baja.
Un escáner plano de gama baja.

Dispositivo electro óptico que sirve para convertir documentos físicos (dibujos, fotografías, textos…) en documentos digitales susceptibles de tratamiento informático.

Un escáner de tambor de pequeño tamaño.
Un escáner de tambor de pequeño tamaño.

Los escáneres son de diversos tipos (de tambor, planos, de película, etc…) y calidades, por lo que su coste puede variar bastante. Los componentes mecánicos, ópticos, electrónicos y de software que tienen hacen que sean más bien delicados.

Términos relacionados: Escáner de película .

Bastidor

Inglés: Stretcher • Francés: Châssis
Un bastidor de un cuadro pequeño.
Un bastidor de un cuadro pequeño.

En pintura, la estructura en forma de marco (usualmente de madera) a la que se ha fijado y ajustado el lienzo de tela para que éste se mantega desplegado y tenso.

Categorías: Materiales , Pintura .
Términos relacionados: Lienzo .