Bienvenidos


Este es un glosario de artes gráficas y materias relacionadas con ellas (óptica, periodismo, tipografía, etc.). Además de un listado alfabético y de un formulario de búsqueda, se incluye un índice temático por áreas grupos de interés (PDF, Óptica, Tipografía, Preimpresión, etc.). En la medida de lo posible, se indica el equivalente en inglés, francés, italiano, alemán, catalán y portugués del término descrito en español. De momento contiene 1093 vocablos.

Gustavo Sánchez Muñoz (Gusgsm), 2026



Términos al azar



Salto de página

Inglés: Page break • Francés: Changement de page

Cuando el texto fluye de una página a otra. Si la página a la que pasa no es la inmediatamente siguiente suelen incluirse dos avisos llamados "pasa" y "viene" que indican exactamente cómo procede el flujo de textos.

En procesadores de texto y otros programas especializados como InDesign, capaces de tratar flujos de texto que pasen de una página a otra, también se llama "salto de página" a un carácter invisible u oculto que fuerza al texto a pasar, a partir se ese punto en adelante, a la siguiente página con la que el texto se enlaza (que puede ser o no la inmediatamente siguiente).

No debe confundirse con el salto de párrafo, el salto de columna y caracteres similares.

Categorías: Composición , Tipografía .
Términos relacionados: Salto de columna .

Cromático

Inglés: Chromatic • Francés: Chromatique • Italiano: Cromatico • Portugués: Cromático

Relacionado con el color, especialmente en lo relativo al tono (lo que no es luminosidad).

Categorías: Color , Colorimetría .
Términos relacionados: Tono .

Pase

Inglés: Jumpline

En artículos cuya lectura fluye de forma compleja a lo largo de varias páginas, pequeño texto que se pone al final de la última columna de una página para indicar dónde sigue el texto. Su nombre se debe a que suele ser un texto del tipo "(pasa a la página 120)".

Es un uso común en revistas en las que el transcurso natural del texto se ve interrumpido por una o más dobles páginas en las que no hay texto y el lector podría sentir cierta confusión sobre la continuidad de lo que está leyendo.

Se suele emparejar con los llamados "vienes", que indican de qué página viene el texto y que se colocan al comienzo de la primera columna de la página enlazada "(viene de la página 88)".

También se denomina "pasa".

Términos relacionados: Viene .

Baja resolución

Inglés: Low resolution, Lowrez • Francés: Basse définition • Portugués: Baixa resolução

Al hablar de imágenes digitales, una resolución menor de la necesaria para su óptima reproducción. El motivo del uso de imágenes de baja resolución es que, al tener menos datos, son más fáciles de manejar debido a su menor tamaño.

El concepto de baja resolución —como su contrario de alta resolución— no es un valor absoluto, sino que depende del tamaño al que se pretende reproducir una imagen. Dicho de otro modo: Una imagen es de baja resolución si se quiere reproducir muy grande y es de alta resolución si su tamaño de reproducción es muy pequeño.

El uso indebido de imágenes de baja resolución en diseño gráfico es uno de los principales problemas en preimpresión e imprenta.

Categorías: Imagen , Fotografía .
Términos relacionados: Alta resolución , Pixelización .

Filmina

Inglés: Slide, Transparency, Diapositive • Francés: Diapositive • Italiano: Diapositiva • Alemán: Diapositiv • Portugués: Diapositivo • Catalán: Filmina

Forma poco profesional y pedestre de llamar a una diapositiva.

Categorías: Fotografía , Materiales .
Términos relacionados: Diapositiva , Negativo .