Esta lista contiene las traducciones al Inglés de los términos de este glosario (los que carecen de enlace aún no están publicados).
Linseed oil, Flax seed oil, flax oil (Aceite de linaza)
List (Lista)
Lithographic pencil (Lápiz litográfico)
Lithography (Litografía)
Lithometer, Screen ruling indicator (Lineometro)
Litophone (Litopón)
Local formatting (Formato local)
Logotype, Logo (Logotipo)
Lossy compression (Compresión con pérdidas)
Loupe, Linen tester, Pocket lens (Cuentahilos)
Low resolution, Lowrez (Baja resolución)
Lower case (Caja baja)
Luminance (Luminancia)
Luminance factor (Factor de luminancia)
Luminiscence (Luminiscencia)
Luminosity (Luminosidad)
Luminous flux (Flujo luminoso)
Luminous intensity (Intensidad luminosa)
Lux (Lux)
MacAdam ellipse (Elipses de MacAdam)
Macro photography (Macrofotografía)
Macula (Mácula)
Magazine (Revista)
Magenta (Magenta)
Magic wand (Varita mágica)
Magnetic ink (Tinta magnética)
Magnification (Magnificación)
Mandrel (Mandril)
Manila paper (Papel Manila)
Manuscript (Manuscrito)
Marbled paper, Mottled paper (Papel marmol)
Margin (Margen)
Markup language (Lenguaje de marcas)
Mask (Máscara)
Master page (Página maestra)
Masthead (Mancheta)
Matrix (Matriz)
Mechanical dot gain (Ganancia de punto mecánica)
Mechanical pulp paper, Mechanical Paper (Papel de Pasta mecánica)
MediaBox (Casilla de material)
Megabyte (Megabyte)
Megapixel (Megapíxel)
Mesh (Malla)
Metadata (Metadatos)
Metallic ink (Tinta metalica)
Metamerism (Metamerismo)
Mezzotint (Mediatinta)
Micrometre (Micrón)
Middle dot, Interpunct, Centred dot (Punto medio)
Midtones (Medios tonos)
Mineral turpentine, White spirit (Aguarrás)
Minimalism (Minimalismo)
Misregistered, Out of register (Fuera de registro)
Moiré (Muaré)