Esta lista contiene las traducciones al Inglés de los términos de este glosario (los que carecen de enlace aún no están publicados).
Pixel depth (Profundidad de color)
Planographic printing (Planografía)
Plaster (Escayola)
Plastisol ink (Tinta plastisol)
Plate (Plancha)
Plate change (Cambio de plancha)
Plate roll (Cilindro portaplanchas)
Platform (Plataforma)
Plotter (Plotter)
Pocket book (Libro de bolsillo)
Polywrapped, Polybagged, Shrink wrapped (Retractilado)
Pop-up book (Libro desplegable)
Poster (Cartel)
PostScript dump (Volcado PostScript)
PostScript Error (Error PostScript)
Pre-separated, preseparated (Preseparado)
Preflight (Comprobación previa)
Prepress (Preimpresión)
Prepress bureau (Servicio de Preimpresión)
Press (Prensa)
Press room (Redacción)
Press run, Run (Tirada)
Primary colour (GB), Primary color (EEUU) (Color primario)
Print contrast (Contraste de impresión)
Print unit, Printing unit (Cuerpo de impresión)
Print, Printing (Impresión)
Printer (Impresora)
Printer head, Print head (Cabeza de impresión)
Printing area, Printed area (Mancha)
Printing condition (Condición de impresión)
Printing form (Forma)
Prism (Prisma)
Process color (Color de proceso)
Process Standard Offset (PSO) (Proceso Offset Estándar (PSO))
Proportional (Proporcional)
Protanopia (Protanopía)
Protractor (Transportador de ángulos)
Psychophysics (Psicofísica)
Publisher, editor (Editor)
Publishing house, Publishing firm. Editorial (Editorial)
Puff ink (Tinta de hojaldre)
Pull-quote, Out-quote. Index page, Content page (Sumario)
Pulp, Wood pulp (Pulpa)
Pupil (Pupila)
QR code, Quick-Response code (Código QR)
Quantization (Cuantización)