Bienvenidos


Este es un glosario de artes gráficas y materias relacionadas con ellas (óptica, periodismo, tipografía, etc.). Además de un listado alfabético y de un formulario de búsqueda, se incluye un índice temático por áreas grupos de interés (PDF, Óptica, Tipografía, Preimpresión, etc.). En la medida de lo posible, se indica el equivalente en inglés, francés, italiano, alemán, catalán y portugués del término descrito en español. De momento contiene 1093 vocablos.

Gustavo Sánchez Muñoz (Gusgsm), 2026



Términos al azar



Fotocomposición

Inglés: Phototypesetting , Photosetting, photocomposition • Francés: Photocomposition • Italiano: Fotocomposizione • Alemán: Photocomposition • Portugués: Fotocomposição • Catalán: Fotocomposició
Una fotocomponedora de tamaño pequeño.
Una fotocomponedora de tamaño pequeño.

En artes gráficas, la reproducción de textos mediante la proyección de los tipos sobre una superficie sensible a la luz. la imagen así obtenida se revela y fija, como cualquier material fotográfico, para su posterior utilización en el proceso impreso.

Una fotocomponedora de tamaño medio o "cámara PMT".
Una fotocomponedora de tamaño medio o "cámara PMT".

También se conoció como "composición en frío", por oposición a "composición en caliente" (la que se hacía con plomo fundido).

Categorías: Preimpresión , Procedimiento .
Términos relacionados: Fotomecánica .

Densitómetro

Inglés: Densitometre (GB), densitometer (EE UU) • Francés: Densitomètre • Italiano: Densitometro • Alemán: Densitometer • Portugués: Densitòmetre
Un densitómetro de transmisión.
Un densitómetro de transmisión.

Aparato de precisión que se usa para medir la densidad óptica de un material o superficie comparándola con un estándar de densidad específico.

Términos relacionados: Espectrofotómetro , Película .

Signo de admiración

Inglés: Exclamation mark
Signos de exclamación de apertura y cierre.
Signos de exclamación de apertura y cierre.

Signo tipográfico que indica que una o varias palabras son admirativas o exclamativas.

En árabe moderno sólo se escribe la exclamación final.
En árabe moderno sólo se escribe la exclamación final.

En la mayoría de los idiomas sólo existe la marca de cierre, que indica que la frase precedente tiene ese sentido. Otros, como el español, cuenta con un signo de inicio y otro de cierre para especificar dónde empieza y acaba la exclamación —aunque el símbolo de inicio parece estar cayendo en desuso—.

Doble exclamación para enfatizar.
Doble exclamación para enfatizar.

En algunos idiomas se puede escribir dos, tres o cuatro veces para enfatizar la exclamación.

También se llama "signo de exclamación" o simplemente "exclamación".

Categorías: Tipografía , Carácter .
Términos relacionados: Signo ortográfico .