Diseño gráfico

0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Cabecear

Inglés: 

Tombstoning, Bumping, Butting Heads

En diseño, cuando elementos de distintas columnas (de un mismo texto o de distintos textos), caen uno al lado del otro o casi (lo que es incluso peor). Ese es el caso de ladillos que coinciden, de capitulares o números de apartados, de titulos de varias historias…

En esta página, los ladillos azules cabecean.

En la gran mayoría de las ocasiones es un defecto de diseño.

Temas: 

Página

Inglés: 

Page

Francés: 

Page

Italiano: 

Pagina

Portugués: 

Página

Catalán: 

Pàgina
  1. Cada uno de los dos lados de una hoja de papel o material similar.

  2. Por extensión, a veces, la hoja en si (aunque es en realidad incorrecto, ya que cada hoja está formada por dos páginas).

  3. En Internet, cualquier documento de hipertexto.

Temas: 

Texto falso

Inglés: 

Greek text, Filler text, Dummy text, Placeholder text

Francés: 

Faux-texte, Bolo bolo
  1. En diseño gráfico, las líneas (horizontales usualmente) con las que se suele representar la presencia de texto en un boceto o borrador.

    En esta página, los ladillos azules cabecean.

    Los programas informáticos de maquetación y dibujo (como Quark Xpress o Adobe InDesign) suelen ofrecer la posibilidad de representar así los textos a partir de cierto tamaño para agilizar el trabajo de los ordenadores (que deben hacer muchos menos cálculos para representar los diseños).

  2. En diseño gráfico, también se llama así a los textos sin sentido (como Lorem ipsum) que se ponen para ver cómo queda un texto cuyo contenido de momento no interesa. Los programas antes mencionados también suelen tener la capacidad de generar textos aleatorios para ayudar a componer trabajos.

Temas: 

Texto

Inglés: 

Text

Francés: 

Texte

Italiano: 

Testo

Portugués: 

Texto

Catalán: 

Text

En tipografía y diseño gráfico, el elemento visual formado por letras, cifras, signos ortográficos o cualquier otro símbolo tipográfico con la intención de transmitir un significado (aunque en un momento dado no lo tenga, como el llamado texto falso).

Desde el punto de vista del diseño gráfico, un texto no tiene porque tener sentido aunque, como el valor al soldado en combate, se le supone. Lo único necesario para que un texto sea texto es es que esté formado por símbolos propios de algún sistema de escritura conocido y la voluntad de que en algún momento tenga un contenido, por mínimo que sea.

Desde el punto de vista de la transmisión de la información, por el contrario, los textos deben estar codificados en algún tipo de lenguaje y sí deben formar algún tipo de mensaje mínimamente coherente. Dicho de otro modo: Para el diseño gráfico, la secuencia "lorem ipsum cis. ajagsfa; shsgfaf" es un texto.

Para la gramática o la lingüística no es un texto. Para técnicas relativamente nuevas como la llamada arquitectura de la información, los textos mantienen entre si relaciones, con las que forman estructuras multidimensionales que forman a su vez redes de conocimiento.

Temas: 

Usabilidad

Inglés: 

Usability

Francés: 

Convivialité, Usabilité, Utilisabilité

Italiano: 

Usabilità

Catalán: 

Usabilitat

Usabilidad es la cualidad que tiene un algo de ser usado con facilidad para el fin al que ha sido destinado. Así, una herramienta es muy usable cuando con ella se puede hacer fácilmente el trabajo para el que se fabricó y el usuario no necesita explicaciones sobre cómo usarla.

Por el contrario, un objeto es poco usable cuando su finalidad no es evidente, cuando despúes de saber para qué sirve no se sabe cómo se debe usar e, incluso, aun después de que se explique, su uso sigue siendo confuso y dificil de recordar. La usabilidad, se centra pues en el uso de un usuario con respecto a algo. Es lo que los expertos llaman “enfoque centrado en la experiencia del usuario”.

Es la calidad de la relación de utilización que el usuario medio hace de algo lo que determina la usabilidad de ese algo. Aunque parezca extraño, el concepto general de usabilidad es reciente. Tan reciente que la palabra hasta hace poco no existía. Ni en inglés ni en castellano.

Temas: 

Doble página

Inglés: 

Doubletruck, Spread, Crossover

Francés: 

Double page
  1. En diseño gráfico, la unidad conceptual y de trabajo que forman dos páginas enfrentadas en una publicación, ya que el lector las va a ver juntas al abrir el impreso. Por extensión cualquier elemento que se haya colocado ocupando las dos páginas: Una foto a doble página, un titular a doble página...

    En diseño gráfico de publicaciónes se debe trabajar tomando como unidad dos páginas enfrentadas. Al diseñar a doble página siempre hay que tener en cuenta que el medianil es una zona de peligro donde no se deben colocar elementos esenciales y que forma una barrera invisible que hay que romper y, al mismo tiempo, respetar.

  2. En impresión, dos páginas que saldrán enfrentadas (es decir: Formando pareja) en el trabajo final (reader spread) y que, usualmente en impresión comercial, no se imprimen juntas (a veces ni siquiera en el mismo pliego).

Temas: 

Corondel

Inglés: 

Rule gutter

Catalán: 

Corondell
  1. Raya vertícal que en tipografía se coloca para ayudar a separar columnas de texto. Cuando no existía corondel era costumbre llamar a ese espacio entre columnas "corondel ciego". Hoy día se le suele llamar simplemente "calle".
  2. En los papeles hechos a mano, especialmente en los verjurados, se llama corondeles a las rayas verticales más claras que se dejan ver al trasluz, huella de los hilos metálicos que formaban la estructura de hilos metálicos usada para su fabricación

Temas: 

Páginas

Suscribirse a RSS - Diseño gráfico